Index | Recent Threads | Unanswered Threads | Who's Active | Guidelines | Search |
World Community Grid Forums
Category: Community Forum: Chat Room Thread: Babel Fish au secours des francophones |
No member browsing this thread |
Thread Status: Active Total posts in this thread: 3
|
Author |
|
JmBoullier
Former Community Advisor Normandy - France Joined: Jan 26, 2007 Post Count: 3715 Status: Offline Project Badges: |
Salut les francophones!
----------------------------------------Je me demandais pourquoi tant de gens sur ce forum recommandent Babel Fish comme outil de traduction? Alors j'ai essayé... Est-ce que vous trouvez le résultat tellement convaincant? Oh, après tout, ça n'est pas parfait mais ça a l'air compréhensible et ça peut sûrement rendre service. Et j'en ai vu de bien pires. Alors si vous n'êtes pas sûrs que Sekerob soit en ligne pour vous secourir vous pouvez toujours essayer... Et comme je suis un peu taquin j'ai aussi tenté l'opération inverse... Bon, d'accord, c'est comme toutes les bonnes choses: il ne faut pas en abuser... Hello French-speaking people! Do I wondered why so many people on this forum recommend Babel Fish like tool for translation? Then I tested... Do you find the result so convincing? Oh, after all, that is not perfect but that has the comprehensible air and that can surely render service. And I saw good of it worse. Then if you are not sure that Sekerob is on line to help you you can always test... And as I am a little taquin I also tried the operation reverses... Good, it agrees like all the good things: one should not misuse it... Bonjour personnes de langue française ! Est-ce que je me suis demandé pourquoi tant de personnes sur ce forum recommandent des poissons de Babel comme l'outil pour la traduction ? Alors j'ai examiné... Trouvez-vous le résultat convaincre ainsi ? Ah, après tout, qui n'est pas parfait mais qui a l'air compréhensible et qui peut sûrement rendre le service. Et j'ai vu bon de lui plus mauvais. Alors si vous n'êtes pas sûr que Sekerob est sur la ligne pour vous aider vous pouvez toujours examiner... Et car je suis un peu de taquin j'ai également essayé l'opération renverse... Bon, elle convient comme toutes les bonnes choses : on ne devrait pas abuser d'elle... Bye. Jean. |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
i like babelfish. i think it still needs some improvement.
我喜歡babelfish 。我認為它需要一些改善。 |
||
|
JmBoullier
Former Community Advisor Normandy - France Joined: Jan 26, 2007 Post Count: 3715 Status: Offline Project Badges: |
I had no intention of being sarcastic with Babel Fish. I just wanted to show in a slightly funny way that, even if there are a few strange results in the translation, it is still able to pass the message correctly. After my earlier experiments with Google I was slightly skeptical, but since several trustable advisors were frequently mentioning Babel Fish I thought that it deserved some more testing.
----------------------------------------Version française: 8-) Je n'avais pas l'intention de me moquer de Babel Fish. Je voulais seulement montrer d'une façon un peu amusante que, même s'il reste quelques résultats un peu étranges dans la traduction, il est capable de passer le message correctement. Après mes derniers essais avec Google j'étais légèrement sceptique, mais comme plusieurs "conseillers" de confiance mentionnaient souvent Babel Fish j'ai pensé que ça valait la peine de refaire quelques essais. Jean. |
||
|
|