Index | Recent Threads | Unanswered Threads | Who's Active | Guidelines | Search |
![]() |
World Community Grid Forums
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
No member browsing this thread |
Thread Status: Active Total posts in this thread: 102
|
![]() |
Author |
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Base Camp will begin a trek to top40.nl on July 1.
----------------------------------------I have suggested we shall let the trek run for the entire month of July and install a rotating door ... We have two important days to celebrate: July 4 - Independence Day in the USA July 14 - Bastille Day in France. We will make them peak dates and see if we can make spikes. Do you know other important dates in July, adriverhoef? Also, I wondered if you could be made feel like joining a couple of challenges during July? That would add some extra spice to the entire trek, I think. [Edit 1 times, last edit by ErikaT at Jun 28, 2018 11:20:00 AM] |
||
|
adriverhoef
Master Cruncher The Netherlands Joined: Apr 3, 2009 Post Count: 2170 Status: Offline Project Badges: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I wondered if you could be made feel like joining a couple of challenges during July? "Men vraagt en wij draaien" (Les disques demandés / You name it - we play it / Sie wünschen, wir spielen)That would add some extra spice to the entire trek, I think. Would this be enough spice for the moment? ![]() [Edit 1 times, last edit by ErikaT at Jun 28, 2018 11:20:20 AM] |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
You found it!
----------------------------------------![]() "Men vraagt en wij draaien" (Les disques demandés / You name it - we play it / Sie wünschen, wir spielen) De ringer vi spiller ~ Ze noemen ons spelen ![]() - and for those who didn't pass Dutch 101: You call we play ![]() Røde roser - Jodle Birge (Red roses) Only Love - Nana Mouscouri Oh mein Papa - Arne Lamberth, slightly jazzyfied Rose Garden - Lynn Anderson I Will Always Love You - Dolly Parton My Way - Elvis Presley Fyn er fin - Lasse & Mathilde and all the while the absolute favorite of the people of Denmark Lille sommerfugl - Bjørn Tidmand Jørn Hjorting, the program host, was an amazing person, able to get the very best out of every phone call regardless ![]() Would this be enough spice for the moment? Absolutely, adriverhoef ![]() ![]() - and will the above for you meanwhile? ![]() [Edit 1 times, last edit by ErikaT at Jun 28, 2018 11:20:36 AM] |
||
|
adriverhoef
Master Cruncher The Netherlands Joined: Apr 3, 2009 Post Count: 2170 Status: Offline Project Badges: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
De ringer vi spiller ~ Ze noemen ons spelen ![]() ![]() ![]() Peanutbutter. In Dutch: pindakaas. Slightly interesting fact about the origin of the Dutch word for 'peanutbutter'. The fact that it is NOT called "pindaboter", which would be a literal translation of peanutbutter, is the fact that the Dutch word "boter" (butter) is protected by law for products made of churned milkcream containing at least 82% milkfat. Since peanutbutter does not meet this criteria, the term butter is not allowed to be used for it in the Netherlands. The laws stipulate several protected names for butter-like products, but the minimum percentage is about 20% milkfat. Below that, there is no official name, so usually, when these products need to be named, they are often just called after a product to put on bread. In the video above, directly skip to: Boterkrump caninmarch. Pindakaas. [Edit 1 times, last edit by ErikaT at Jun 28, 2018 11:20:49 AM] |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Do I hear you say "They call us games"? Certainly not with my good will, Adri ![]() ![]() It should say: ’They call us names’ ![]() You know what I mean … Would this be better? Ze noemen ons muziek spelen ![]() Would you believe it? We have struggled with similar butter restrictions. We have all kinds of names now. One new one out just this week: Smørprodukt – butter product; this is an Aldi thing with garlic or herbs ![]() Well, both our countries are dairy ones. I don’t know if you tied your foreign politics to butter and bacon to the extent we did in order to protect our export to the UK. Did you? ![]() ![]() Years back it wasn’t even allowed to make butter spreadable directly from the refrigerator … ... toughcompetion has changed that. Did you join challenges? I'll run and check ![]() [Edit 1 times, last edit by ErikaT at Jun 28, 2018 11:21:03 AM] |
||
|
adriverhoef
Master Cruncher The Netherlands Joined: Apr 3, 2009 Post Count: 2170 Status: Offline Project Badges: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Do I hear you say "They call us games"? Certainly not with my good will, Adri ![]() ![]() It should say: ’They call us names’ ![]() You know what I mean … Would this be better? Ze noemen ons muziek spelen Let's have another look: Ze noemen ons muziek = They call us music. Spelen = 'to play' (we/wij spelen = we play) or 'games' (Olympische Spelen = Olympic Games). Originally we had "Men vraagt en wij draaien". Vragen = to ask. Noemen = to name, to call. Men ~ equal to the French 'on' and translates to 'one' or people/they: Men zegt dit en dat = People say this and that. It would also help if you'd add a comma. Let's try some variations: Ze noemen ons muziek, spelen = They call us music; play! Ze noemen ons muziek spelen = They call us 'play music' Ze noemen ons, muziek spelen = They call us, play music. Have you noticed that there's something else missing? ![]() |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Yes, I have noticed a whole lot missing ....
And ErikaT and her team were kind enough to e-mail me which I mentioned in a Base Camp post. Did you get any briefing, Adri? - about the rest Do you know a program called 'De ringer vi spiller'? It would better the entire affair if they added a comma 'De ringer, vi spiller' We Are Danish Dynamite I throw my towel into the ring otherwise ..... ![]() I'm glad that both of us speak sufficiently English to understand each other ![]() ![]() |
||
|
adriverhoef
Master Cruncher The Netherlands Joined: Apr 3, 2009 Post Count: 2170 Status: Offline Project Badges: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Yes, I have noticed a whole lot missing .... Yes, I did too, and I understood and appreciated the notice.And ErikaT and her team were kind enough to e-mail me which I mentioned in a Base Camp post. Did you get any briefing, Adri? Do you know a program called 'De ringer vi spiller'? No, although I understand that it is the Danish version of "Men vraagt en wij draaien" (the Dutch radio programme that ran on Radio Veronica till 31-08-1974, the day the music died). |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Yes, I did too, and I understood and appreciated the notice. A much better approach in my opinion. I even suggested a new header while we were at it to prevent further and/or future misinterpretations, and that was accepted .... call me a ratter! ![]() To repeat myself: Communication is the salt of the earth. No, although I understand that it is the Danish version of "Men vraagt en wij draaien" Exactly. Our version had a lot of conversation between the music - requested by the caller - played, and the callers were asked a question; the correct answer would be rewarded with a gift. There were easy questions (and they were easy, I assure you) and there were difficult ones (and they were not all that difficult). The level was decided by Ms Clock - the perpetual time indicator. Seven - twentytwo - zero-zero DOOOT! Seven - twentytwo - zero-five DOOOT! Even times - even seconds - were the easy ones. All of the caller's neighborhood's brain power was summoned to the caller's home in case Ms Clock landed on an uneven ![]() In many ways it was quite cute. Don McLean is so good. Let's have one more ♥ And I Love You So ♥ |
||
|
adriverhoef
Master Cruncher The Netherlands Joined: Apr 3, 2009 Post Count: 2170 Status: Offline Project Badges: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
The top40.nl 2.0 trek has commenced.
----------------------------------------Meet Carol Beer. She is working in a hospital at the frontdesk. Part 1 She is played by David Walliams. On this first of July let's also pay some attention to the chart of 01-07-1972. A new entry at number 22 in the Dutch Top 40: Sandy Coast -- Summertrain. Added: the sleeve of the vinyl single: ![]() [Edit 4 times, last edit by adriverhoef at Jul 3, 2018 12:29:36 PM] |
||
|
|
![]() |